Je ne regrette rien.
A famous French song
sung by the great French singer, Edith Piaf

  Je ne regrette rien.  
 
 
Click on the button and go to Track 41

Non, rien de rien.    No, nothing at all.
Non, je ne regrette rien.  No, I regret nothing.
Ni le bien qu'on m'a fait,  Neither the good things that people have done to me,
Ni le mal. Tout ça m'est bien égal. Nor the bad things. It's all the same to me.
Non, rien de rien.   No, nothing at all.
Non, je ne regrette rien.
No, I regret nothing. 
 C'est payé, balayé, oublié.   It's all paid, swept away, forgotten.
 Je me fous du passé.   I don't care about the past!

----------------

Avec mes souvenirs, j'ai allumé le feu.
With my memories I lit the fire.
Mes chagrins, mes plaisirs, je n'ai plus besoin d'eux. My pains, my pleasures, I no longer need them.
Balayés les amours, avec leurs trémolos.
My loves have been swept away with their tremors.
Balayés pour toujours, je repars à zéro.
Swept away for ever, I 'm setting off from zero.

---------------------

Non, rien de rien. 
      No, nothing at all.
Non, je ne regrette rien.    No, I regret nothing.
Ni le bien qu'on m'a fait,  Neither the good things that people have done to me,
Ni le mal. Tout ça m'est bien égal. Nor the bad things. It's all the same to me.
 Non, rien de rien.   No, nothing at all.
Non, je ne regrette rien. 
No, I regret nothing.

Car ma vie, car mes joies,   Because my life, because my happiness,
Aujourd'hui, ç
a commence avec toi!
From today, begins with you!

--------------------

Read about Edith Piaf

Read about Le Moulin Rouge

Go to French Zone

Go to our French Resources Shop

Return to French Songs